บทสัมภาษณ์ย้อนอดีต เมื่อวันแรกพบของคุณโนมุระกับคุณชิโมมุระ
"ฉันยังจำได้ชัดค่ะ วันแรกที่เข้าทำงานในบริษัท ฉันเดินเข้าไปแนะนำตัวกับทุก ๆ คน ตอนที่เดินมาถึงโต๊ะของคุณโนมุระ เขาก็หันมาพูดด้วยว่า"
"มอนสเตอร์ โนมุระครับ"
"ฉันไม่รู้ว่ามอนสเตอร์ที่ว่านั่นคือชื่อตำแหน่งงานรึเปล่า (หัวเราะ) จากนั้นก็มีคนบอกว่าคุณโนมุระกำลังทำภาพอาร์ตของมอนสเตอร์อยู่"
นั่นคือการพบกันครั้งแรกระหว่างเท็ตสึยะ โนมุระ และคุณโยโกะ ชิโมมุระ ผู้กำกับ และผู้ประพันธ์เพลงของซีรีส์ Kingdom Hearts
-------------------------------------
แล้วจำกันได้ครั้งแรกเมื่อไหร่?
-------------------------------------
โนมุระ : น่าจะเป็นช่วงพัฒนา Parasite Eve ใน LA นะ
ชิโมมุระ : จำได้ว่าตอนนั้นเคยเข้าไปถามเขาถึงคอนเซปต์ของ FFVII เราไม่เคยอยู่ทีมเดียวกันมาก่อนก็เลยไม่มีโอกาส ในที่สุดก็ได้มีโอกาสแล้ว และก็ได้เห็นลายเส้นขยุกขยิกของเขาด้วย
โนมุระ : นั่นมันลายเส้นตอนที่ผมเริ่มต้นร่าง
ชิโมมุระ : ก็เป็นช่วงก่อนจะเริ่มสร้าง Kingdom Hearts สักพักเลยค่ะ
-------------------------------------
ทำไมถึงเลือกคุณชิโมมุระเป็นผู้ประพันธ์เพลงให้ Kingdom Hearts
-------------------------------------
โนมุระ : เธอว่างพอดีครับ (หัวเราะ)
ชิโมมุระ : แค่นั้นเหรอคะ? (หัวเราะ)
โนมุระ : ก็มีแคนดิเดตอยู่ไม่กี่คนนะ ทว่าตอนนั้นผู้ประสานงานของฝ่าย Sound เขาแนะนำเธอ บอกว่าดูน่าจะปังมากที่สุด ผมก็แบบ "อ๋อ คุณชิโมมุระน่ะเอง"
ชิโมมุระ : หมายความว่ายังไงคะ? (หัวเราะ)
โนมุระ : หลังเสร็จงานภาคแรก ผมให้เธอทำต่อเพราะผมไม่ชอบการเปลี่ยนตัวทีมงานคนสำคัญกลางคัน
ชิโมมุระ : คุณอาจจะจำไม่ได้แล้ว แต่ตอนที่ฉันตัดสินใจได้ว่าจะออกไปเป็นฟรีแลนซ์ คุณมาหาฉันด้วยนะ
โนมุระ : ผมเนี่ยนะ?
ชิโมมุระ : คุณถามว่าเมื่อออกจากบริษัทไปแล้ว ฉันมีแผนจะทำอะไรต่อ พอฉันบอกว่ายังไม่ได้คิดเลย คุณก็บอกว่าคุณไม่สนว่าฉันจะยังทำงานที่บริษัทอยู่หรือไม่ ยังไงซะคุณก็อยากให้ฉันช่วยทำซีรีส์นี้ต่อไป ตอนนั้นฉันถึงเข้าใจว่าการเป็นฟรีแลนซ์คือโอกาสที่แท้จริง มันเป็นเรื่องที่วิเศษมากเลยค่ะ!
โนมุระ : ผมว่าคนที่เคยพูดอะไรแบบนั้น กับผมคนที่นั่งอยู่ที่นี่ตอนนี้ ไม่น่าใช่คน ๆ เดียวกันนะ (หัวเราะ)
ชิโมมุระ : อย่าพึ่งป่วนเรื่องของฉันสิคะ!
-------------------------------------
ระหว่างการพัฒนา สื่อสารกันยังไง?
-------------------------------------
โนมุระ : ผมมักจะมีรีเควสต์ผ่านคนกลางไป เราไม่ค่อยได้คุยกันโดยตรง
ชิโมมุระ : สำหรับภาคแรก ฉันทำเดโมเป็น Mini Disc ไปวางบนโต๊ะของคุณ แล้วส่งอีเมลแจ้งให้รู้ จำได้ว่าเคยคุยกันทางโทรศัพท์ด้วย
โนมุระ : ผมไม่เห็นจำอะไรได้เลย
ชิโมมุระ : ปกติแล้วฉันจะได้คุยกับคนกลางว่าส่วนใดของเกมจะใช้เพลงแบบไหนบ้าง แต่ฉันก็เอาเดโมไปส่งเองโดยตรง และน่าจะได้ส่งให้ Planner ของโปรเจคท์ก่อนด้วย จำได้ว่ามีบางเพลงที่ถูกตีกลับมาเพราะไม่มีที่ใช้ แต่ตอนหลังก็ได้ยินว่ามีบางเพลงที่คุณฟังแล้วรู้สึกชอบ Dearly Beloved ก็เป็นตัวอย่างหนึ่ง ฉันนึกว่าเพลงนี้จะโดนโละทิ้งไปแล้ว แต่มาเห็นคุณให้สัมภาษณ์ว่า ไม่เคยโละทิ้งสักหน่อย!
*แปลว่าตอนแรก Dearly Beloved โดน Planner ตีกลับไปแล้วเพราะคิดว่ามันไม่มีจุดที่จะใช้เพลงนี้แล้ว แต่คุณโนมุระฟังแล้วชอบ เลยจัดให้เป็นเพลง Menu Title ในภายหลัง
-------------------------------------
ในความคิดคุณ เพลงใดคือเพลงแห่ง Kingdom Hearts
-------------------------------------
โนมุระ : Dearly Beloved ก็ใช้บ่อยนะ เป็นเพลงที่เด็ดมาก แต่ชื่อเพลงจำย๊ากยาก มันแปลว่าอะไรนะ?
ชิโมมุระ : แปลว่าคนที่ Precious สำหรับคุณค่ะ
โนมุระ : โห จริงเหรอ? เข้าใจละ... Precious แบบใน The Lord of the Rings สินะ (หัวเราะ)
ชิโมมุระ : ตอนนั้นฉันไม่ได้ใช้อินเตอร์เน็ตด้วยนะ ฉันเปิดพจนานุกรม พอเห็นคำนี้ก็คิดว่า 'ใช่เลย!' ไม่อยากเชื่อเลยว่าผ่านมา 15 ปีแล้วแต่คุณยังชื่อเพลงนี้แทบไม่ได้... พูดถึงชื่อเพลงแล้ว ยังมีเพลงชื่อ Sunset Horizons ใช้ในฉากจบลับของ KH II ฉันไม่อยากจะใช้คำว่า Sunset แต่คุณอยากใช้ให้ได้ คนที่เป็นคนกลางเลยลำบากใจแย่ จำได้มั้ยคะ?
โนมุระ : ไม่เลย... นี่ผมสงสัยว่าทำไมผมถึงต้องอยากใช้คำนั้นด้วย
ชิโมมุระ : ฉันเองก็จำไม่ได้ว่าทำไมตัวเองถึงไม่อยากใช้คำนั้น (หัวเราะ)
โนมุระ : เดาว่าอาจจะเป็นเพราะระหว่างสร้าง KH II ผมคงไปที่ Sunset Boulevard บ่อย (ชื่อถนนใน LA) แต่ยังไงก็นะ ชื่อเพลงของคุณทั้งหมดมันเข้าใจยาก บางเพลงก็ชื่อเป็นภาษาอังกฤษ บางเพลงก็เป็นภาษาอิตาลี นี่คุณคิดจะทำอะไรกันแน่? (หัวเราะ)
ชิโมมุระ : ส่วนมากก็เป็นภาษาอังกฤษนะคะ แต่ก็มีส่วนน้อยที่ตั้งผสมกันให้มันหลากหลาย
โนมุระ : ชื่อที่คุณตั้งมาไม่ช่วยทำให้ผมรู้สึกว่า "อ๊ะ หมายถึงเพลงนั้นเอง!" ได้เลย คุณน่าจะตั้งชื่อให้มันเข้าใจง่ายกว่านั้นหน่อย
ชิโมมุระ : ภาษาอังกฤษของฉันก็ไม่ได้ดีเด่อะไรนะคะ... บางทีฉันก็อยากตั้งเป็นภาษาญี่ปุ่นเหมือนกัน...
โนมุระ : จนป่านนี้แล้ว ขืนเรามาเปลี่ยนชื่อเอาตอนนี้ คงสับสนตายชัก (หัวเราะ) ตอนที่ผมทำเทรลเลอร์ ผมต้องมานั่งเปิดฟังเพลงทุกเพลง เพราะจำไม่ได้ว่าไอ้ชื่อนี้มันหมายถึงเพลงไหน คุณควรจะตั้งชื่อเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่นตั้งแต่แรก!
ชิโมมุระ : ก็เคยคุยเรื่องการตั้งชื่อเพลงเป็นภาษาอังกฤษกันแล้วนี่คะว่า เพื่อทำให้คนอ่านเข้าใจกันได้กว้างขวางมากขึ้น
โนมุระ : พูดถึงชื่อเพลง ผมจำได้ว่าระหว่างสร้าง KH II เราเรียกร็อคซัสว่า "เด็กหนุ่มปริศนา" กันมาตลอด แต่คุณตั้งชื่อเพลงตามชื่อเขา แล้วก็ปล่อยชื่อเพลงออกไป
ชิโมมุระ : ทีงี้ล่ะจำได้ (หัวเราะ) มันเป็น Spoiler ซึ่งไม่ควรจะเผยแพร่ออกไปก่อน แต่ก็หลุดออกไปแล้ว ทั้งที่ข้อมูลนี้ควรจะเปิดเผยหลังเกมออกแท้ ๆ
โนมุระ : นี่จึงเป็นเหตุผลที่เรายึดถือคำว่า "เด็กหนุ่มปริศนา" กันมาตั้งแต่แรก... ที่จริงนี่เป็นโอกาสทองที่คุณจะใช้ชื่อเพลงเข้าใจย๊ากยากตามสไตล์คุณแล้วแท้ ๆ! (หัวเราะ)
ชิโมมุระ : แต่เพลงธีมของตัวละครอื่น ก็ตั้งตามชื่อพวกเขานะคะ ยังไงซะ มันกลายเป็นเพลงที่โด่งดังได้ ก็ถือว่าประสบความสำเร็จกันทั้งหมดค่ะ
ตัดตอนจากบทสัมภาษณ์เท็ตสึยะ โนมุระ และโยโกะ ชิโมมุระ ในโบรชัวร์งานคอนเสิร์ต KINGDOM HEARTS Orchestra -World Tour- ที่โตเกียว เดือนมีนาคม 2017 โดยสัมภาษณ์ไว้ตั้งแต่ 29 พฤศจิกายน 2016
Post a Comment