Director Interview - Birth by Sleep Ultimania
(เขียนขึ้นเมื่อ 26/03/2010)
หนังสือ Kingdom Hearts -Birth by Sleep-
Ultimania ได้เริ่มวางจำหน่ายตั้งแต่วันที่ 25 มีนาคม 2010 แล้ว
ในตอนนี้ก็มีผู้แปลเนื้อหาภายในเล่มออกเป็นภาษาต่างๆ มากมายทั่วโลก
ตัวผมเองก็จะขอแปลเป็นภาษาไทยเพื่อช่วยไขข้อข้องใจ และตีแผ่ข้อมูลข่าวสารล่าสุดของ Kingdom Hearts ให้เพื่อนๆ ได้อ่านกันนะครับ
โดยส่วนแรกสุดนี้ขอเริ่มต้นด้วยส่วน Director
Interview หรือบทสัมภาษณ์ความรู้สึกของผู้กำกับ
คุณ โนมุระ
เท็ตสึยะ ก่อนนั่นเองครับ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"ผมหวังว่าแฟนๆ
จะอยากเห็นการกลับมาอีกครั้งของโซระในอนาคต"
~ความลับของเกมที่มีผมรู้เพียงคนเดียวเท่านั้น~
โนมุระ
: ฉากมันเปลี่ยนไปมาอย่างรวดเร็วมากจนยากที่จะสังเกตเห็น
แต่จะบอกให้ว่าในมูวี่เปิดเกมนั้น เราเผลอใส่แหวนของร็อคซัสเข้าไปในนิ้วมือด้านซ้ายของเวนด้วย
บทสัมภาษณ์ผู้กำกับ
เท็ตสึยะ โนมุระ จาก Birth by Sleep Ultimania
- KH BBS เริ่มต้นขึ้นมาได้อย่างไรเหรอครับ?
โนมุระ
: ปกติแล้วผมมักจะเริ่มต้นจากการคิดพวกระบบเกมขึ้นมาก่อน
แต่สำหรับ KH BBS ผมทำในสิ่งที่แปลกออกไปด้วยการเริ่มต้นเขียนพล็อตเรื่องก่อน
ฉากที่เทอร์ร่าพบริคุที่เกาะแห่งชะตากรรม และฉากที่อควอได้พูดคุยกับโซระและริคุ
ล้วนถูกเขียนขึ้นในพล็อตตั้งแต่ช่วงแรกเริ่มแล้ว
ผมเอาแผนพวกนี้มารวมกันและอยากทำให้มันเป็นจริง นอกจากนี้พล็อตพวกนี้ยังถูกคิดขึ้นมานานมากแล้ว
ตั้งแต่ก่อนจะมี KHIIFM+ ซะอีกนะครับ
ที่จริงแล้วผมเริ่มต้นเขียนมันตั้งแต่หลังทำ KHII เสร็จนั่นแหละครับ
- งั้นหมายความว่าคุณวางแผนที่จะให้ฉากจบลับของ KHIIFM+ เป็นไคลแมกซ์ของ KH BBS มาตั้งแต่แรกแล้วเหรอครับ?
โนมุระ
: ถูกแล้วครับ
แต่ตอนนั้นยังไม่ได้มีการกำหนดหรอกนะครับว่าจะให้ฉากนั้นปรากฏขึ้นในช่วงไหนของ KH BBS ในตอนที่เราสร้างฉากจบลับให้กับ KHIIFM+ เรายังไม่รู้กันเลยว่าเกมของ
PSP จะมีขนาดใหญ่ได้ซักแค่ไหน
แล้วเราก็ยังไม่ได้คิดกันว่าจะให้เนื้อเรื่องมีขนาดยาวเท่าไหร่ด้วยครับ
ก่อนที่เราจะได้ลงมือทำกันจริงๆ
เราไม่รู้เลยว่าจะสามารถใส่ฉากนั้นลงไปในช่วงท้ายของเกมได้รึเปล่า
เพราะขนาดของเกมมันค่อนข้างเป็นปัญหามาก
- คุณใช้ฉากจบลับนั่นเป็นฉากเปิดเกมด้วยใช่มั้ยครับ?
โนมุระ
: ผมเคยปรึกษากับคุณโนมัตสึ
(ทาเคชิ โนมัตสึ : Cinematic Movie Director) เกี่ยวกับเรื่องของฉากเปิดเกม
แล้วเราตกลงกันว่าเราจะใช้มันแสดงเหตุการณ์ต่างๆ ที่เกิดขึ้นในเนื้อเรื่อง
เราได้สร้างฉากเปิดเกม KHII โดยอิงคอนเซปต์ที่ว่าเราจะแสดงเหตุการณ์ที่เคยเกิดขึ้นมาก่อนให้ดู
แต่สำหรับเกมภาคนี้มันดันไม่มีเนื้อเรื่องที่นำมาก่อนเนี่ยสิ
ดังนั้นเราเลยตัดสินสินจะให้ฉากเปิดเกมเป็นการแสดงลางนิมิตแทนครับ
- คุณคิดชื่อภาค 'Birth by Sleep' ขึ้นมาได้อย่างไรครับ?
โนมุระ
: ตอบจากใจจริงเลยนะว่าผมแค่อยากใส่คำว่า
'by' ลงไป (หัวเราะ)
ผมว่าชื่อภาคของเกมปกติมันต้องมีคำว่า 'of' หรือ 'is'
แต่คุณไม่ค่อยได้เห็นคำว่า 'by' ซักเท่าไหร่
ผมลองถามทีมงานต่างประเทศแล้วเขาบอกว่า 'ปกติไม่ค่อยมีคนใช้คำนี้เป็นชื่อภาคกันหรอก'
แต่คุณโปรดิวเซอร์ที่คล่องภาษาอังกฤษเขาบอกว่าคงไม่เป็นปัญหาอะไรหรอก
ผมเลยคิดว่าถ้าใช้คำนี้ก็คงไม่แปลกมากเกินไปหรอกมั้ง นอกจากนี้ ผมคิดว่าถ้าให้ชื่อภาคเป็นศัพท์อินเตอร์เน็ตต่อไปอย่างที่ภาค
KH CoM และ KH Coded เคยเป็นมาก็คงจะดี
ในตอนนั้นผมคิดถึงคำว่า 'สายสัมพันธ์ระหว่างผู้คน'
(Bond Between People) ไว้ในใจ
แล้วก็เลยอยากให้ชื่อภาคนี้ย่อออกมาได้คำว่า BBS (Bulletin Board System - ซอฟท์แวร์ที่ทำให้ผู้คนเชื่อมต่อเข้าด้วยกันได้)
จากนั้น ผมก็อยากจะใช้คำว่า
'sleep' แล้วผลลัพธ์สุดท้ายก็ออกมาเป็น 'Birth
by Sleep'
* คอนเซปต์สายสัมพันธ์ระหว่างผู้คน
ทำให้คุณโนมุระนึกถึงคำว่า BBS ขึ้นมา ขณะเดียวกันเจ้า BBS
มันก็ไปคล้องกับ BBP ที่ย่อมาจาก Bond
Between People อีกด้วย
- ตอนแรกมีการตัดสินใจยังไง
ถึงได้ให้ทีมพัฒนาฝั่งโอซาก้าเข้ามามีส่วนร่วมกับการสร้างภาคนี้ด้วยครับ?
โนมุระ
: ตอนที่เรากำลังเขียนแผนงาน
ก็มีการตกลงกันแล้วว่าจะให้ทีม KH ปกติไปสร้าง FF
Versus XIII ดังนั้นผมเลยคิดว่าคงต้องให้ทีมอื่นพัฒนาแทนแล้วล่ะ แล้วในตอนนั้นทีมโอซาก้าก็ยื่นขอเสนอเข้ามาว่า
'พวกเราสามารถทำมันได้แจ่มกว่าทีมอื่นแน่นอน
ดังนั้นได้โปรดให้โอกาสพวกเราด้วยนะครับ' หลังจากนั้นพวกเขาก็ได้สร้างเดโมมาให้ผมดู
เป็นโซระ โดนัลด์ กู๊ฟฟี่ วิ่งไปวิ่งมาอย่างราบรื่นบนเครื่อง PSP พอผมคิดว่าผมน่าจะวางใจพวกเขาได้ ผมก็ขอให้พวกเขาช่วยทำให้
ในตอนนั้นการพัฒนา Crisis Core FFVII พึ่งจะเริ่มต้นขึ้น
และทีมพัฒนาก็กำลังศึกษากันอยู่ว่า PSP จะแสดงภาพออกมาได้แค่ไหนยังไง
พอได้ยินดังนั้นผมก็เลยเอาเดโมของทีมโอซาก้าไปโชว์ให้ดู แล้วบอกพวกเขาว่า 'PSP
สามารถทำได้ถึงขนาดนี้เลยน่ะ'
- ระบบของเกมที่เน้นเจาะจงไปที่คอมมานด์ เป็นไอเดียของคุณโนมุระเองเหรอครับ?
โนมุระ
: ใช่แล้วครับ
ระบบ Deck Command เป็นสิ่งที่ถูกคิดขึ้นมาตั้งแต่ตอนวางแผนงานขั้นแรกแล้ว
มันเริ่มต้นเมื่อเราสงสัยกันว่าถ้าเอาระบบ Card-using Deck System แบบภาค KH CoM มาปรับให้เรียบง่ายขึ้นแล้วมันจะดีกว่ามั้ย
จากนั้นเราจึงเอามันมาผสมกับไอเดียที่ต้องมีการรอชาร์จหลังจากที่ใช้คอมมานด์ออกไปแล้ว
ซึ่งก็เอามาจาก Subarashiki Kono Sekai และก็ตั้งใจจะพัฒนาระบบนี้ให้ดีขึ้น
การชาร์จแบบที่ต้องมากดเองแบบที่ KH CoM มันก็มีอิสระในระดับหนึ่ง
แต่แล้วเราก็คิดขึ้นได้ว่าถ้าเป็นระบบชาร์จอัตโนมัติแล้ว
ความเครียดที่เกิดขึ้นในตอนที่ผู้เล่นใกล้ตายคงเป็นเรื่องน่าสนุกพอดี
ระหว่างที่คุณกำลังหนีจากศัตรูคุณก็มองไปยังคำสั่ง Curaga แล้วก็คิดว่า
'รีบๆ เต็มเข้าสิ รีบๆ เต็มเข้า...'
- ระบบ Command Board ก็มาจากคำแนะนำของคุณใช่มั้ยครับ
คุณโนมุระ?
โนมุระ
: ผมเป็นคนรักบอร์ดเกมมาตั้งนานแล้วครับ
ตอนเด็กๆ คุณพ่อมักจะสร้างสุโงโรคุ (เป็นบอร์ดเกมของญี่ปุ่น มี 2 แบบ แบบนึงคล้ายกับ Backgammon ของฝรั่งและอีกแบบคล้ายบันไดงู)
ให้ผม ผมก็มักจะลอกคุณพ่อมาแล้วสร้างมันใหม่ในแบบของผมเอง
เพราะแบบนี้เองผมถึงอยากเอาบอร์ดเกมเข้ามาเป็นระบบหนึ่งในเกมให้ได้ในซักวัน ระบบ Sphere
ที่ใช้พัฒนาตัวละครในซีรียส์ FF ก็คล้ายๆ
บอร์ดเกมเหมือนกันใช่มั้ยล่ะครับ? ผมมักจะคิดถึงการเอาอะไรซักอย่างมาใช้ในบอร์ดเกมแล้วทำให้มันพัฒาขึ้น
และสามารถเล่นคนเดียวได้แบบสุโงโรคุ และมันก็กลายมาเป็น 'Command Board' ครับ
- สำหรับระบบใหม่อย่าง Dimension Link เองก็น่าจะประทับใจเหมือนกันนะครับ
โนมุระ
: ใน
KHI และ KHII ของ PS2 คุณจะมีผู้ช่วยอย่างโดนัลด์และกู๊ฟฟี่คอยต่อสู้เคียงข้าง
แต่ว่าเกมนี้เป็นเกมสำหรับ PSP มันจึงอยากที่จะสร้างตัวละครหลายๆ
ตัวให้ปรากฏพร้อมๆ กัน โดยเราก็ต้องคำนึงถึงความสามารถของเครื่องด้วย
ด้วยเหตุนี้แทนที่เราจะใส่ผู้ช่วยไปเดินข้างคุณ เราจึงคิดระบบ Dimension
Link เป็นกลไกให้คุณสามารถยืมพลังของเพื่อนที่อยู่คนละที่ได้
- แล้วยิ่งได้ใช้ระบบไวร์เลส การได้ลิงค์กับผู้เล่นคนอื่นๆ
ก็ยิ่งเป็นเรื่องน่าสนุกสินะครับ
โนมุระ
: ไอเดียที่จะลิงค์ไปยังผู้เล่นคนอื่นด้วยระบบไวร์เลสนั้นเป็นของทีมโอซาก้าครับ
และมันก็เป็นองค์ประกอบสุดท้ายที่เราต้องปรับแต่งลงในระบบ Dimension
Link หนึ่งในธีมของเนื้อเรื่องนี้ก็คือ "ความผูกพัน"
ดังนั้นเราเลยยิ่งรู้สึกว่าเราต้องใส่ระบบ Dimension Link ลงไปให้ได้
เพราะมันคือการสร้างสัมพันธ์กับผู้เล่นคนอื่นๆ นั่นเองครับ นอกจากนี้ การที่เวนทำ Dimension
Link กับวานิทัศในตอนท้ายของเรื่องนั้นเป็นคำแนะนำของทีมโอซาก้าอีกเช่นกัน
ตัวผมเองชอบไอเดียที่จะเอาระบบของเกมมาเป็นนิมิตบอกการดำเนินไปของเนื้อเรื่อง
ดังนั้นผมจึงประทับใจมาก และก็คิดว่าพวกเขาใช้มันได้อย่างชาญฉลาดแล้ว
คอนเซปต์ของเนื้อเรื่องที่ว่า
"ไม่มีคำว่าเรื่องบังเอิญ อยู่บนเส้นทางแห่งชะตากรรม"
- คุณคิดที่จะเนื้อเรื่องเฉพาะของทั้งสามตัวละครหลักตั้งแต่ช่วงแรกของการพัฒนาเลยรึเปล่าครับ?
โนมุระ
: ใช่ครับ
ตอนแรกที่ผมเขียนพล็อตขึ้นมา ผมคิดว่าเราต้องได้เล่นเป็นตัวละครทั้งสาม
และต้องมีเนื้อเรื่องของแต่ละคนให้เราได้เล่นกัน ตอนที่ผมเขียนบท
ผมเขียนของเทอร์ร่า จากนั้นก็เวน แล้วสุดท้ายก็อควอ ตามลำดับดังนี้แหละครับ
เนื้อเรื่องจริงๆ มันก็ค่อยๆ คลี่คลายไปตามลำดับนั้น
เริ่มจากเทอร์ร่าที่ออกเดินทางไปก่อน แล้วเวนก็ตามไป
จากนั้นอควอก็ออกไปเป็นคนสุดท้าย เมื่อพูดถึงภาพรวมทั้งหมดแล้ว คอนเซปต์ที่ว่า 'ไม่มีคำว่าเรื่องบังเอิญ
อยู่บนเส้นทางแห่งชะตากรรม' ก็กลายมาเป็นวลีสำคัญของเกมครับ
เรื่องที่ว่า 'ที่ริคุใช้คีย์เบลดได้ก็เพราะเขาถูกเลือกให้เป็นผู้สืบทอด'
และ 'มันมีเหตุผลที่ทำให้ไคริได้ไปพบกับโซระและริคุ'
ก็ถูกเปิดเผยในภาคนี้ ก่อนหน้านี้เรื่องพวกนี้ถูกมองว่าเป็นเรื่องบังเอิญ
แต่ในความเป็นจริงแล้วทุกๆ อย่างเป็นเรื่องที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ต่างหากครับ
- การให้ Last Episode เป็นเนื้อเรื่องที่เล่นได้หลังจากจบเนื้อเรื่องของทั้งสามแล้ว
เป็นสิ่งที่อยู่ในแผนมาตั้งแต่แรกรึเปล่าครับ?
โนมุระ
: เปล่าครับ
Last Episode ไม่ได้อยู่ในบทตั้งแต่แรก
แต่พูดให้ชัดคือ เนื้อเรื่องจนถึงช่วงที่อควอเดินอยู่ในดินแดนแห่งความมืดดังที่เห็นใน
Last Episode เดิมเคยเป็นส่วนหนึ่งของฉากจบในเนื้อเรื่องของอควอมาก่อนครับ
ซึ่งตอนแรกมันก็ไม่มีฉากที่ริคุกับโซระคุยกันอยู่ที่ชายหาดด้วยซ้ำ
แต่ว่าสุดท้ายเราก็ทำให้เนื้อเรื่องของทั้งสามจบลงด้วยความรู้สึกที่มืดมน
แล้วเราก็ค่อยเตรียม Last Episode ขึ้นมาและเพิ่มฉากของโซระและริคุลงไปครับ
- คุณกำหนดชื่อให้กับเทอร์ร่า เวน และอควอได้ยังไงครับ?
โนมุระ
: ตอนสร้าง
Kingdom Hearts แรก ผมต้องการให้ชื่อของโซระ ริคุ
ไคริ มีความหมายที่สื่อถึงธาตุทั้งสามของโลก คราวนี้ก็เช่นกันครับ
ผมอยากให้ชื่อของตัวละครหลักทั้งสามมีลักษณะเดียวกัน ชื่อที่เกี่ยวข้องกับโลก ลม
และน้ำจึงถูกเลือกออกมา
แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าผมตั้งใจจะให้อควอมีความเกี่ยวข้องกับไครินะครับ
- แล้วคุณคิดชื่อของวานิทัศออกมาได้ยังไงครับ?
โนมุระ
: ผมต้องการชื่อที่แสดงออกถึงภาพลักษณ์ะของความ
"ว่างเปล่า" และในตอนที่ผมกำลังหาคำที่เหมาะสม
ผมก็ไปเจอศัพท์ลาตินที่ว่า "Vanitas" ซึ่งมีความหมายตรงกับคำว่า "虚空" (Kokuu) ในภาษาญี่ปุ่น
ซึ่งก็หมายถึงความว่างเปล่า เสียงของคำว่าวานิทัศก็คล้ายกับเวนตุส
แล้วยิ่งเวลาเขียนคำว่าว่างเปล่าเป็นคันจิ มันก็มีตัวอักษรของคำว่า "空" (sora) เขียนอยู่ด้วย
ผมจึงชอบมากเลยแล้วเราก็ตกลงใช้กัน แต่ในกรณีของวานิทัศ
คันจิตัวนั้นไม่ได้หมายถึงตัว "sora" ที่เป็น
"ท้องฟ้า" แต่หมายถึงตัว "kara" ที่หมายถึง
"ความว่างเปล่า"
- ชื่อของมาสเตอร์เอราคุส ก็เป็นการสลับตัวอักษรของคำว่า "แสควร์"
เวลาเขียนเป็นภาษาอังกฤษใช่มั้ยครับ?
โนมุระ
: ครับ
แต่นั่นไม่ใช่เหตุผลเดียวที่ทำให้ชื่อที่มีความหมายลึกซึ้งขนาดนั้นถูกนำมาใช้ได้หรอกครับ
ที่จริงผมคิดชื่อของเอราคุสขึ้นมาในตอนที่ผมกำลังเขียนพล็อตแรกเริ่ม
แต่พอผมได้อ่านทวนซ้ำอีกครั้ง ผมกลับลืมเองว่ามันมีความหมายแฝงอย่างไร
ผมไปถามทีมงานทุกคนแต่ก็ไม่มีใครรู้
จนกระทั่งท้ายที่สุดคุณโปรดิวเซอร์ก็สังเกตเห็นว่ามันคือการสลับตัวอักษรของคำว่า
"แสควร์" ในภาษาอังกฤษ ผมจึงนึกขึ้นมาได้และบอกว่า "เอ้อ ใช่ๆ"
(หัวเราะ)
หน้าของวานิทัศคล้ายคลึงกับใคร? หลังจากกังวลกันมานานในที่สุดคำตอบก็ถูกเปิดเผย
- การออกแบบตัวละครหลักทั้งสามเป็นไปอย่างราบรื่นมั้ยครับ?
โนมุระ
: ไม่ครับ
ตอนนั้นผมค่อนข้างลำบากเลย โดยเฉพาะกับชุดเกราะทั้งสามที่ไว้ให้พวกเขาแปลงร่าง
ตอนที่ผมออกแบบมันครั้งแรกผมคิดว่ามันจะต้องเป็น
"ชุดเกราะที่สามารถแปลงเป็นอุปกรณ์ได้ครบวงจร"
ทว่าการรวมเอาอุปกรณ์หลายๆ อย่างให้กลายมาเป็นชุดสวมใส่นั้นเป็นเรื่องยากทีเดียว
แต่แล้วเมื่อคำว่า "X" ได้กลายมาเป็นคีย์เวิร์ดของเนื้อเรื่อง
รูปร่างของสัญลักษณ์นั้นก็ได้กลายเป็นแรงบันดาลใจในการออกแบบชุดให้กับตัวละครหลักทั้งสามครับ
- แล้วสำหรับหน้าตาของพวกเขา มีแนวคิดในการออกแบบยังไงบ้างครับ?
โนมุระ
: สำหรับเทอร์ร่า
โฉมหน้าหลังจากนี้ของเขาก็ถูกกำหนดไว้เรียบร้อยแล้ว
ดังนั้นผมจึงออกแบบให้เขาดูหนุ่มขึ้นมา เวนตุสเองก็คงต้องคล้ายโซระไม่ก็ร็อคซัส
ซึ่งผมก็มีกังวลกับเรื่องนี้บ้าง แต่ผมว่าถ้าให้วานิทัศคล้ายโซระมันคงจะเกิด Impact มากกว่า ก็เลยให้เวนตุสเหมือนกับร็อคซัสแทน แต่ว่าการที่วานิทัศมีหน้าตาเหมือนโซระมันก็มีเหตุผลของมันอยู่นะครับ
โซระได้เข้ามาเติมเต็มส่วนเสียหายในหัวใจของเวนตุส และด้วยอิทธิพลที่โซระมีต่อส่วนที่เสียหายนั้น
โฉมหน้าของวานิทัศจึงเปลี่ยนมาเป็นเหมือนกับโซระ ดังนั้นถ้าริคุเป็นคนมาเติมเต็มส่วนที่ขาดหายไปในหัวใจของเวนตุสแทน
หน้าของวานิทัศก็จะเหมือนกับริคุแทนครับ
- แล้วสำหรับหญิงเดี่ยวอควอล่ะครับ?
โนมุระ
: เนื่องจากเธอไม่มีต้นแบบเหมือนเทอร์ร่าและเวน
ผมเลยต้องวาดตัวละครใหม่จริงขึ้นมาจริงๆ
แล้วเนื่องจากชุดของเทอร์ร่านั้นก็มีความเป็นญี่ปุ่นปนอยู่บ้าง
ผมจึงเอาจุดนี้มาช่วยออกแบบเธอด้วย เลยเกิดเป็นผ้าที่มาผูกรวมกันที่ด้านหลังของเธอ
และก็แขนเสื้อที่บานออกในท้ายที่สุดครับ
- ดูท่าอควอจะแจ้งเกิดได้แล้วนะครับ
โนมุระ : ที่จริงผมไม่คิดเลยว่าเธอจะโด่งดังถึงขนาดนี้นะครับ
ในทางตรงกันข้ามผมเริ่มกังวลตั้งแต่ตอนที่ออกแบบเธอแล้วว่า
"ความสัมพันธ์ระหว่างเธอกับตัวละครก่อนหน้านี้ก็ไม่ค่อยมี
สงสัยจะไม่ได้เกิดซะล่ะมั้ง..." ตอนที่ผมเขียนบทให้ภาค 358/2
Days ผมวาดซิออนออกมาให้เป็นผู้หญิงที่
"อ่อนโยนและกล้าหาญ" แต่ผมก็อยากให้อควอเป็นคนที่เข้มแข็งเพิ่มไปอีกด้วย
ผมไม่ได้วาดเธอให้เป็นผู้หญิงที่ "แข็งแกร่งแบบผู้ชาย"
แต่ไอเดียของผมคือผู้หญิงที่ "เข้มแข็งแบบผู้หญิง"
ที่จริงผมเองก็ไม่รู้ว่าเธอจะเป็นแบบนั้นได้ยังไง แต่ก็ต้องขอบคุณคุณเมงุมิ
โทโยกุจิที่พากย์เสียงให้ เธอค่อนข้างมีชื่อเสียงในด้านนี้ ตอนพากย์ไพน์ใน Final
Fantasy X-2 เธอใช้เสียงที่ต่ำกว่าระดับปกติของเธอ
แต่ในการพากย์อควอคราวนี้เธอใช้โทนเสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงธรรมชาติของเธอเอง
ส่วนตัวแล้วผมคิดว่ามันแสดงความเข้มแข็งของอควอออกมาได้อย่างยอดเยี่ยมทีเดียว
- แล้วคุณมีความคิดยังไงถึงเลือกคุณ เรียวทาโร่ โอคิอายุ มาให้เสียงเทอร์ร่าเหรอครับ?
โนมุระ : คุณ จิคาโอะ โอซึกะ ที่ให้เสียงมาสเตอร์เซอานอร์ทก็เสียงแห้งไป ขณะที่คุณ อาคิโอะ โอซึกะ ที่ให้เสียงเทอร์ร่า/เซอานอร์ทก็มีเสียงที่ลุ่มลึกและกังวาน พอมองหาเสียงที่อยู่ระหว่างกลางทั้งสองนี้ ผลลัพธ์ที่ได้ก็คือคุณ โอคิอายุ นั่นเอง แน่นอนครับว่าที่คุณ จิคาโอะ โอซึกะ ได้มาให้เสียงเซอานอร์ทก็เพราะเขาเป็นคุณพ่อของคุณ อาคิโอะ โอซึกะ ในชีวิตจริงด้วยนั่นเอง
- การที่ผู้ให้เสียงวานิทัศเป็นคุณ มิยุ อิริโนะ เหมือนกับโซระ นั่นเป็นเพราะพวกเขามีหน้าตาเหมือนกันใช่มั้ยครับ?
โนมุระ : ใช่ครับ แต่เขาไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับโซระนะ คุณอิริโนะเค้าเคยบอกไว้ว่าเขาอยากจะให้เสียงตัวร้ายบ้าง เขาเลยใส่ซะเต็มที่เลย(หัวเราะ)
เหตุผลที่แซ็คเป็นตัวละครจาก FF เพียงตัวเดียวที่ได้ปรากฏตัว
- คุณตัดสินใจยังไงว่าจะให้โลกไหนมาปรากฏในเนื้อเรื่องของเกมบ้างครับ?
- แล้วคุณมีความคิดยังไงถึงเลือกคุณ เรียวทาโร่ โอคิอายุ มาให้เสียงเทอร์ร่าเหรอครับ?
โนมุระ : คุณ จิคาโอะ โอซึกะ ที่ให้เสียงมาสเตอร์เซอานอร์ทก็เสียงแห้งไป ขณะที่คุณ อาคิโอะ โอซึกะ ที่ให้เสียงเทอร์ร่า/เซอานอร์ทก็มีเสียงที่ลุ่มลึกและกังวาน พอมองหาเสียงที่อยู่ระหว่างกลางทั้งสองนี้ ผลลัพธ์ที่ได้ก็คือคุณ โอคิอายุ นั่นเอง แน่นอนครับว่าที่คุณ จิคาโอะ โอซึกะ ได้มาให้เสียงเซอานอร์ทก็เพราะเขาเป็นคุณพ่อของคุณ อาคิโอะ โอซึกะ ในชีวิตจริงด้วยนั่นเอง
- การที่ผู้ให้เสียงวานิทัศเป็นคุณ มิยุ อิริโนะ เหมือนกับโซระ นั่นเป็นเพราะพวกเขามีหน้าตาเหมือนกันใช่มั้ยครับ?
โนมุระ : ใช่ครับ แต่เขาไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับโซระนะ คุณอิริโนะเค้าเคยบอกไว้ว่าเขาอยากจะให้เสียงตัวร้ายบ้าง เขาเลยใส่ซะเต็มที่เลย(หัวเราะ)
เหตุผลที่แซ็คเป็นตัวละครจาก FF เพียงตัวเดียวที่ได้ปรากฏตัว
- คุณตัดสินใจยังไงว่าจะให้โลกไหนมาปรากฏในเนื้อเรื่องของเกมบ้างครับ?
โนมุระ
: ก่อนอื่นเลย
มันถูกกำหนดไว้ตั้งแต่แรกแล้วว่าคุณจะสามารถเข้าไปเยี่ยมเยียนโลกของเจ้าหญิง 3 โลกได้ เจ้าหญิงบางคนที่ปรากฏตัวใน KHI นั้นไม่ได้มีโลกของพวกเขาอยู่ในเกมภาคแรก
ดังนั้นผมเลยคิดว่าจะต้องสร้างโลกและเนื้อเรื่องของพวกเขาขึ้นมาในซักวันหนึ่ง
เราจะได้สามารถเล่าได้ว่ามาเลฟิเซนท์เริ่มสนใจพวกเจ้าหญิงได้อย่างไร
และมันก็พอเหมาะพอเจาะทีเดียว สำหรับโลกอื่นๆ นั้น ผมเลือกสถานที่ๆ
มันน่าสนใจที่จะเอามาเขียน หรือไม่ก็ดูน่าสนุกเวลาที่ต้องสร้างฉากต่างๆ ครับ
- แล้วยังมีโลกบางโลกที่เคยปรากฏมาแล้วด้วยนี่ครับ
โนมุระ
: โอลิมปัสโคลิเซียมนี่ก็ได้โผล่ตลอดแหละครับ
แต่ในเมื่อนี่เป็นโอกาสที่จะได้เล่าเรื่องราวที่เคยเกิดขึ้นโดยเฉพาะ
ผมเลยอยากจะใส่โลกนี้ลงไปด้วย ในตัวหนังดั้งเดิมนั้นก็มีฉากเฮอร์คิวลิสในวัยเด็กค่อยๆ
เติบโตขึ้นอยู่แล้ว ถ้าเอาเขาในวัยนั้นมาใช้
เราก็จะสามารถสร้างโอลิมปัสโคลิเซียมให้กลับเข้าไปเยี่ยมชมได้อีกครั้งนั่นเองครับ
- แซ็คปรากฏตัวในโอลิมปัสโคลิเซียมด้วย
มันมีเหตุผลอะไรรึเปล่าที่ทำให้ตัวละครจาก Final Fantasy ตัวอื่นๆ
นอกจากเขาไม่ได้ปรากฏตัวในภาคนี้?
โนมุระ
: ผมสามารถสร้างซิดและคนอื่นๆ
ให้ปรากฏตัวในสวนประกายแสง (เรเดียนการ์เดน) ก็ได้
แต่ถ้าผมทำแบบนั้นเนื้อเรื่องมันคงจะออกทะเลไปไกลแน่นอน ลำพังเนื้อเรื่องหลักของ Birth
by Sleep มันก็ซับซ้อนอยู่แล้วครับ เราเลยพยายามดำเนินตามเนื้อเรื่องหลักและไม่แตกกิ่งก้านสาขาให้มันมากนัก
ผลที่ตามมาคือตัวละครจาก FF อย่างแซ็คจึงได้ปรากฏมาเพียงคนเดียว
เราเลือกเขาก็เพราะเนื้อเรื่องคราวนี้เป็นอดีตของ KH ดังนั้นเราเลยอยากจะใช้อะไรที่มันคล้ายคลึงกัน
แซ็คเองก็เป็นตัวละครจากอดีตของ FFVII ดังนั้นเขาจึงเหมาะสมมาก
ที่จริงแล้วผมมีคิดที่จะใส่ตัวละครจาก FF ตัวอื่นลงไปด้วยนะครับ
แต่ผมก็ตัดสินใจที่จะยังไม่ใส่พวกเขาลงไป
ดังนั้นพวกเขาจึงจะไปปรากฏตัวในอีกภาคอื่นๆ ซึ่งเป็นภาคที่ผมยังไม่ได้เปิดตัวด้วย
ดังนั้นผมจึงยังบอกไม่ได้ครับว่าเป็นใคร (หัวเราะ)
- คราวนี้มีศัตรูใหม่ที่ชื่ออันเวิร์สปรากฏตัวขึ้น
คุณคิดยังไงกับพวกมันบ้างครับ?
โนมุระ
: เราจำเป็นต้องเตรียมศัตรูที่ไม่เคยปรากฏใน
KH มาก่อนขึ้นมา
และในภายหลังพวกมันต้องหายตัวไปจนหมด
ดังนั้นผมจึงสร้างให้พวกมันเกี่ยวข้องกับวานิทัศ เพื่อที่พวกมันจะได้หายไปหมดเมื่อวานิทัศจากไป
คอนเซปต์ในการออกแบบพวกมันก็ใช้ธีม 'อารมณ์' แล้วเราก็สร้างมันออกมาหลายๆ แบบ เช่นหน้าหัวเราะ หน้าโกรธ หน้าร้องไห้
เครื่องหมายของอันเวิร์สก็เอาแบบอย่างมาจากหัวใจในอารมณ์ต่างๆ ครับ
- พูดถึงศัตรูแล้ว บอสลับคราวนี้ จิตวิญญาณของวานิทัศ มันแข็งแกร่งไม่ใช่เล่นเลยนะครับ?
โนมุระ
: ด้วยเหตุเพราะบอสลับใน
KHIIFM อย่างนักรบปริศนาได้รับเสียงตอบรับที่ดีมาก
ผมจึงคิดที่จะสร้างบอสลับตัวใหม่นี้ให้มีความแข็งแกร่งทัดเทียมกันขึ้นมา แฟนๆ
มักชอบร้องขอบอสลับที่ "แข็งแกร่งระดับเทพ" เราก็เลยจัดให้
ทุกครั้งที่ทีมดีบัคเริ่มจับทางมันได้ เราก็ปรับให้มันเก่งขึ้นไปเรื่อยๆ
การสู้กับมันจึงไม่ใช่เรื่องน่าเบื่อเลย
แล้วผลลัพธ์ที่ได้ก็คือความแข็งแกร่งระดับนั้น แล้วในช่วงที่ยังทำงานกันอยู่
ผมก็มักแวะไปที่ฝั่งโอซาก้าเพื่อลองฝึกสู้กับมันดู แต่ผมก็ไม่เคยชนะมันเลย (หัวเราะ) ผมรู้ครับว่าถ้าผมสามารถเอาชนะมันได้
แปลว่ามันคงไม่เก่งแล้วล่ะ
ดังนั้นการที่ผมเอาชนะมันไม่ได้ก็เป็นเรื่องที่ดีอยู่แล้วครับ
ปริศนาที่ซ่อนไว้ในฉากจบลับ
เงื่อนงำสู่อนาคตของซีรียส์
- ฉากจบลับได้กลายมาเป็นธรรมเนียมของซีรียส์นี้ไปแล้วสินะครับ
แล้วสำหรับภาคนี้ก็มีฉากจบลับที่ชื่อ 'Blank Points' ใส่เข้ามาด้วย
ชื่อนั้นหมายถึงส่วนที่ยังว่างเปล่าอยู่ในเนื้อเรื่องใช่มั้ยครับ?
โนมุระ
: ความหมายนั้นถูกแล้วครับ
นอกจากนี้ชื่อของฉากจบลับทุกๆ อันยังเป็นสื่อถึงเนื้อหาในเกมภาคต่อไปด้วย
ตัวอย่างเช่น ฉากจบลับของ KH ที่ชื่อว่า 'Another side, Another story'
ซึ่งเป็นการสื่อถึงร็อคซัส ส่วนฉากจบลับใน KHIIFM ก็เป็น 'Birth by Sleep' ใช่มั้ยครับ? ชื่อของเกมภาคต่อไปไม่ได้จำกัดว่าต้องเป็น
'Blank Points' เท่านั้นนะครับ
แต่มันจะลงตัวกับความหมายนั้นพอดี
- ในฉากจบลับ ใครคือ "หัวใจอีกหนึ่งดวงที่เทอร์ร่าให้พักพิงไว้ในหัวใจ"
ที่เซอานอร์ทพูดถึงครับ?
โนมุระ
: ผมคงตอบไม่ได้ครับ
แต่ผมตั้งใจทำให้เห็นคำตอบที่ถูกต้องได้ง่ายอยู่แล้ว
ถ้าคุณตั้งใจฟังสิ่งที่เซอานอร์ทพูดดีๆ และอ่านเซอานอร์ทรีพอร์ทประกอบด้วย
ผมว่าคุณจะคิดได้เองว่าคนๆ นั้นเป็นใครครับ
ตัวละครที่กำลังเรียกหาโซระ
มีความเป็นไปได้ที่จะกำเนิดขึ้นจากการหลับใหล
- แล้วที่จอมปราชญ์อันเซมพูดกับอควอว่า
"ทุกสิ่งทุกอย่างล้วนกำเนิดขึ้นจากการหลับใหล" มันหมายความว่ายังไงครับ?
โนมุระ
: เหล่าผู้ที่เรียกหา
"โซระ" ในฉากนั้นล้วนเป็นผู้คนที่ได้จากโลกนี้ไปแล้ว แต่ในโลกของ KH มันไม่มีคอนเซปต์ของการตายหรอกนะครับ
ดังนั้นภาพพวกนั้นจึงเป็นภาพของผู้ที่หลับใหลอยู่ในหัวใจของโซระ
ถ้าพวกเขาสามารถตื่นขึ้นมาได้ พวกเขาก็อาจกลับมายังโลกนี้ได้อีกครั้ง
และนั่นก็คือความหมายของ "กำเนิดขึ้นจากการหลับใหล" จอมปราชญ์อันเซมเค้ากำลังพูดถึงความเป็นไปได้นั้น
อควอในตอนนั้นก็ไม่ได้อยู่ในดินแดนแห่งแสงด้วย
ดังนั้นบางทีเธอเองก็อาจจะกำเนิดจากการหลับใหลได้เช่นเดียวกัน
- หืม...
งั้นก็เป็นไปได้ว่าตัวละครที่ปรากฏในฉากนั้นจะกลับมาอีกครั้งในอนาคตงั้นเหรอครบ?
โนมุระ
: ใช่
ข้อมูลที่อันเซมซ่อนไว้ในตัวของโซระก็เป็นความลับที่เกี่ยวข้องกับการคืนชีพของพวกเขา ตอนที่อันเซมกลายเป็น DiZ และหลบซ่อนในเงามืด เขาได้วิจัยเกี่ยวกับหัวใจและอารมณ์
แต่เขาได้ซ่อนบทสรุปของสิ่งที่เขาค้นพบไว้ในตัวของโซระ
มีคนมากมายคิดว่าสิ่งที่ซ่อนอยู่เป็นเรื่องราวใน KH Coded แต่มันไม่ใช่อย่างงั้นครับ
ในตอนจบของ Coded ที่นามิเนะบอกว่า DiZ ได้ทำอะไรบางอย่างกับโซระ
นั่นเป็นการบอกถึงการที่อันเซมซ่อนข้อมูลไว้ในตัวโซระ
เราวางแผนกันว่าจะเปิดเผยรายละเอียดของข้อมูลนั้นในภาคต่อๆ ไปครับ
- เกมสำหรับเครื่องพกพาทั้ง 3 ภาคไม่ว่า 358/2
Days, Coded และ BBS ล้วนขายดีมากเลย
คุณมีความเห็นยังไงบ้างครับ?
โนมุระ
: มันเป็นงานที่ยาก
แต่ก็เป็นเรื่องที่สนุกเช่นกัน ผมได้พบความท้าทายในหลากหลายรูปแบบ
และก็ได้เรียนรู้อะไรหลายๆ อย่างที่ผมสามารถนำไปใช้ต่อไปได้ ถ้าจะพูดให้ชัดแล้ว
ฮาร์ดแวร์ของเครื่องต่างๆ ได้ให้อะไรกับผมมากทีเดียว อย่างเครื่อง PSP เราสามารถใช้วิธีการบังคับแบบเดียวกับตัวเกมดั้งเดิมได้
ทำให้เราสามารถต่อยอดออกไปได้ทันที แต่สำหรับเครื่อง Nintendo DS ที่ไม่มีแกนอนาล็อค แทนที่จะเอาของเดิมมาต่อยอด
เราก็คิดว่าเราน่าจะสร้างระบบที่ทำให้สามารถปรับแต่งวิธีการเล่นได้แทนดีกว่า
นอกจากนี้เรายังทำภาคที่ไม่ได้ลงบนเครื่องเกมแต่ลงบนเครื่องโทรศัพท์มือถือ
ซึ่งมันทำให้เกิดความท้าทายที่ว่าเราต้องสร้างเกมที่เรียบง่ายแต่ยังคงไว้ซึ่งความเป็น
KH อย่างเต็มเปี่ยม
ประสบการณ์เหล่านี้ทำให้ผมได้เรียนรู้อะไรมากมาย
และผมจะสามารถนำมันไปใช้ต่อไปได้ครับ
- ตัวเกม BBS เวอร์ชั่นต่างประเทศกำลังอยู่ระหว่างการพัฒนาสินะครับ
มีส่วนไหนบ้างที่จะเปลี่ยนไปจากตัวเกมเดิมบ้างครับ?
โนมุระ
: เนื้อเรื่องคงไม่มีการเปลี่ยนอะไร
แต่จะมีการปรับแต่งหลายๆ อย่าง นอกจาก Proud Mode แล้วก็จะมี
Critical Mode ที่ยากกว่าเดิมขึ้นมา แล้วยังมีการเพิ่มฉากเหตุการณ์ซึ่งในตอนนั้นผมไม่สามารถทำออกมาตามใจตนเองได้
แล้วยังมีเพลงใหม่ๆ ในมินิเกมริสมิคไอซ์ จำนวนของคีย์เบลดก็จะเพิ่มขึ้น
ยิ่งไปกว่านั้นสมดุลของการต่อสู้และความรู้สึกในการเล่นก็ถูกปรับเปลี่ยนด้วยครับ
- KHI ก็แล้ว KHII ก็ไม่แคล้ว แบบนี้ BBS จะมีภาค Final Mix ออกมาให้แฟนๆ
ชาวญี่ปุ่นได้สนุกสนานกับส่วนที่งอกเงยขึ้นมาในเวอร์ชั่นต่างประเทศด้วยมั้ยครับ?
โนมุระ
: ถ้าผมตอบไปว่า "ในตอนนี้ยังไม่มีแผนครับ" ก็คงโดนเข้าใจว่า
"จะไม่ทำแน่ๆ" งั้นผมขอไม่พูดอะไรดีกว่าครับ
แต่ว่าเสียงพากย์ในเวอร์ชั่นต่างประเทศนั้นมันช่างอัศจรรย์มาก ดังนั้นถ้าจะทำภาค Final
Mix ออกมาด้วยก็คงไม่ใช่เรื่องเลวร้ายหรอกนะครับ...
ว่าไปแล้วในตอนที่เราทำ KHIIFM ขึ้นมา เราก็ได้พ่วง KH
Re:CoM เข้าไปด้วย
ผมเลยเชื่อว่าทุกคนคงคาดหวังถึงสิ่งที่ไม่ธรรมดาในภาค Final Mix อีกแน่ๆ ซึ่งผมก็อยากจะบอกว่า ไอ้ของพิเศษแบบนั้นมันไม่มีซ้ำสองหรอก!
(หัวเราะ)
อีก
2 เกมนอกเหนือ KHIII กำลังอยู่ระหว่างการพัฒนา
- ในตอนนี้ภาค BBS ก็จบไปแล้ว
เราชักสนใจภาคต่อในอนาคตของ KH ซีรียส์แล้วสิครับ...
โนมุระ
: KHIII คงไม่สามารถเริ่มสร้างได้ครับ ตราบใดที่ Final Fantasy Versus XIII
ยังไม่ได้บรรลุเป้าหมาย ทว่าการพัฒนาภาคต่อของซีรียส์ก็ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว
มีเกมนึงที่ผมอยากจะวางจำหน่ายภายในปีนี้
หลังจากนั้น....ผมคิดว่าผมอยากจะวางจำหน่ายอีกเกมหนึ่งในปีหน้า
และเกมนี้จะมีตัวเอกมากกว่าหนึ่งคนอีกครั้ง สำหรับฉาก 'Blank
Points' ใน Birth by Sleep ที่โซระกำลังจะเริ่มต้นการเดินทางครั้งใหม่นั้น
เราวางแผนให้มันเชื่อมโยงไปยัง KHIII ครับ
- หมายความว่า KHIII จะเป็นการเชื่อมต่อเนื้อเรื่องที่พวกเราเห็นกันมาจนถึงตอนนี้ใช่มั้ยครับ?
โนมุระ
: ใช่ครับ
ผมได้ยินแฟนๆ บางส่วนคาดเดากันว่าซีรียส์นี้อาจจะจบลงที่ KHIII การพัฒนา KH ซีรียส์ก็ถูกสร้างขึ้นด้วยความตั้งใจที่ว่าทุกสิ่งทุกอย่างจะไปจบลงที่
KHIII ที่จะมาถึงในอนาคต
แต่ว่านั่นก็คือเนื้อหาส่วนแรกของซีรียส์ที่ยังสามารถขยายไปได้มากกว่านี้
โซระคือตัวเอกของ KH แต่เนื้อหาส่วนแรกของซีรียส์ที่เปิดเผยมาจนถึงตอนนี้เป็นเพียงเรื่องราวของเซอานอร์ทเท่านั้น เซอานอร์ทเค้าเป็นศัตรูมาตั้งแต่ภาคแรกแล้วใช่มั้ยล่ะ?
- เข้าใจแล้ว งั้น KHIII ก็คือการปิดตำนานเรื่องราวของเซอานอร์ทใช่มั้ยครับ?
โนมุระ
: ถ้าจำเป็นต้องพูด
ผมคงต้องบอกว่าจะมองแบบนั้นก็ได้ครับ นั่นคือเหตุผลที่ว่าแม้เรื่องราวของเซอานอร์ทจะจบลงแล้ว
ก็ยังมีความเป็นไปได้ที่โซระจะได้เริ่มต้นการเดินทางครั้งใหม่อีกอยู่ดีครับ
- งั้นที่ว่า "เมื่อเรื่องราวของโซระจบลง
ก็จะมีเรื่องราวของตัวเอกคนใหม่เริ่มต้นขึ้น" ก็ไม่จริงสินะครับ
สรุปแล้วซีรียส์นี้จะมีโซระเป็นตัวเอกไปตลอดใช่มั้ยครับ?
โนมุระ
: ครับ
คอนเซปต์หนึ่งของซีรียส์นี้ก็คือการที่โซระไม่ใช่ผู้วิเศษแต่อย่างใด
เขาเป็นเพียงเด็กหนุ่มธรรมดา
จริงอยู่ว่าหัวใจของเขาอาจจะเชื่อมโยงอยู่กับเวนตุนและคนอื่นๆ
แต่นอกจากนั้นเขาก็เป็นแค่เด็กธรรมดาที่พบเห็นได้ทุกที่ เขาไม่ได้รับสืบทอดอะไรจากใคร
ผมอยากจะสร้างโซระให้เป็นตัวละครที่สามารถมอบความรู้สึกให้กับผู้เล่นว่า "แม้ว่าฉันจะไม่ใช่ผู้วิเศษ
แต่ในสายสายสัมพันธ์ที่เชื่อมโยงกับผู้อื่นอีกมากมายนั้น
ก็มีความเป็นไปได้ที่ฉันจะประสบความสำเร็จเก็บซ่อนไว้" สำหรับภาค BBS ผมหวังว่าแฟนๆ จะอยากเห็นการกลับมาอีกครั้งของโซระ
ฉากจบลับนั่นสื่อความหมายไว้แบบนั้น
ฉะนั้นโปรดติดตามเรื่องราวการผจญภัยของโซระต่อไปในอนาคตด้วยนะครับ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ความเห็นผู้แปล (บอนๆ)
- ที่มาของชื่อภาค... อ่านแล้วเอิ่ม... จะว่าสร้างสรรค์หรือทุเรศดี
- ชื่อของวานิทัศ ความหมายแฝงเยอะมากๆ ไม่น่าเชื่อว่าทุกอย่้างจะลงตัวขนาดนั้น
- ในที่สุดก็เข้าใจซะทีว่าทำไมหน้าของวานิทัศถึงเหมือนโซระ
- คุณอิริโนะท่าทางจะอาการหนักไม่น้อยนะครับ ถึงใส่เสียงฮ่าๆๆๆ ซะเต็มที่เลย
- คุณโนมุระเค้าก็ถ่อมตัวนะ บอกว่าตัวเองชนะบอสลับไม่ได้ก็ดีอยู่แล้ว ถ้าชนะได้แปลว่าบอสกาก
- พออ่านถึงท่อนที่คุณโนมุระตอบว่า "ทุกคนมีโอกาสคืนชีพขึ้นมาอีกครั้ง" รู้สึกปรี๊ดแตก... ปล่อยร็อคซัส ซิออน นามิเนะ เค้าไปแล้วไปลับเถิดครับ... ยังไงพวกเขาก็ไม่มีตัวตนมาตั้งแต่แรกแล้ว
- ตั้งแต่ปีก่อน คุณโนมุระก็บอกว่ากำลังพัฒนาเกมที่ยังไม่เปิดเผยชื่ออยู่ 2 เกม ในตอนนี้ก็ทราบกันแล้วว่ามันเกี่ยวข้องกับ KH ทั้งสองเกม ก่อนหน้านี้คุณโนมุระก็เคยบอกว่ากำลังพัฒนาอีกซีรียส์นึงที่เกี่ยวข้องกับ KH และมีตัวละครอื่นเป็นตัวเอก เรื่องทั้งหมดก็สอดคล้องกันพอดี
- ภาค 3 ปิดตำนานเซอานอร์ท ภาค 4 ออกทะเลไปสู้กับมนุษย์ยาง ภาค 5 คงได้ไปลุยกับฟรีสเซอร์บนดาวนาเม็ก
ความเห็นผู้แปล (บอนๆ)
- ที่มาของชื่อภาค... อ่านแล้วเอิ่ม... จะว่าสร้างสรรค์หรือทุเรศดี
- ชื่อของวานิทัศ ความหมายแฝงเยอะมากๆ ไม่น่าเชื่อว่าทุกอย่้างจะลงตัวขนาดนั้น
- ในที่สุดก็เข้าใจซะทีว่าทำไมหน้าของวานิทัศถึงเหมือนโซระ
- คุณอิริโนะท่าทางจะอาการหนักไม่น้อยนะครับ ถึงใส่เสียงฮ่าๆๆๆ ซะเต็มที่เลย
- คุณโนมุระเค้าก็ถ่อมตัวนะ บอกว่าตัวเองชนะบอสลับไม่ได้ก็ดีอยู่แล้ว ถ้าชนะได้แปลว่าบอสกาก
- พออ่านถึงท่อนที่คุณโนมุระตอบว่า "ทุกคนมีโอกาสคืนชีพขึ้นมาอีกครั้ง" รู้สึกปรี๊ดแตก... ปล่อยร็อคซัส ซิออน นามิเนะ เค้าไปแล้วไปลับเถิดครับ... ยังไงพวกเขาก็ไม่มีตัวตนมาตั้งแต่แรกแล้ว
- ตั้งแต่ปีก่อน คุณโนมุระก็บอกว่ากำลังพัฒนาเกมที่ยังไม่เปิดเผยชื่ออยู่ 2 เกม ในตอนนี้ก็ทราบกันแล้วว่ามันเกี่ยวข้องกับ KH ทั้งสองเกม ก่อนหน้านี้คุณโนมุระก็เคยบอกว่ากำลังพัฒนาอีกซีรียส์นึงที่เกี่ยวข้องกับ KH และมีตัวละครอื่นเป็นตัวเอก เรื่องทั้งหมดก็สอดคล้องกันพอดี
- ภาค 3 ปิดตำนานเซอานอร์ท ภาค 4 ออกทะเลไปสู้กับมนุษย์ยาง ภาค 5 คงได้ไปลุยกับฟรีสเซอร์บนดาวนาเม็ก
ที่มา : Heartstation
อ้างอิง : Lissar (แปลไม่เหมือนกับ Heartstation ในบางจุด ของ Heartstation
จะแปลตรงๆ ทื่อๆ กว่า)
Post a Comment